RSS Feed for This PostArtikel Semasa

Bahasa: Sumber Ilmu Dan Budaya

Dua hari lepas, saudara jauh (sebelah Mama) bertandang ke rumah. Agak terkejut kerana suasana rumah tiba-tiba menjadi riuh rendah. Apabila menjengah masuk ke rumah, tetamu sedang rancak berbual-bual dengan abang aku. Aku dapat menangkap pandangan mereka. Bernasib baik kerana abang aku jadi penyelamat keadaan dengan memperkenalkan aku (terima kasih, bro! :D ). Almaklumlah, mereka jarang melihat aku berbanding abang-abang aku yang lain. 

Rupa-rupanya, anak kepada saudara Mama menyertai pertandingan Kumang Gawai (bersamaan dengan Ratu Cantik). Jadi, mereka bertandang ke rumah untuk mendapatkan khidmat nasihat abang aku (poyo je). Butir bicara mereka sudah semestinya di dalam bahasa Iban yang membuatkan aku hanya mampu tersenyum kambing. Bukan maksud, aku tidak memahami perbualan mereka cuma peratus kefasihan aku di dalam bahasa Iban masih rendah. Di dalam keluarga, aku diibaratkan “the ugly duck” kerana kurangnya kefasihan aku bercakap di dalam bahasa tersebut berbanding abang-abang aku.

Tiba-tiba, saudara tadi bertanyakan sesuatu kepada abang aku. 

Nemu jakuk Iban ya? (Dia tau bercakap Iban ke?)

Nemu mimit..” (Tau sedikit)

Subak agik mit ya. Ya tuk udah besai. Sigik burak ya subak.” (Dulu, dia masih kecil. Sekarang, dia dah besar. Dulu, dia memang putih).

Wah! Ayat terakhir tersebut membuatkan aku sedikit terpana :) . Benarkah aku tidak seputih dulu? Memang pun. Ini disebabkan sewaktu di alam universiti aku lebih banyak terlibat dengan acara yang memerlukan aku terpaksa berjemur di bawah terik matahari. Huhu. Tak apalah. Sekurang-kurangnya, nampak sedikit aku mewarisi kulit orang Melayu. :o:

Dan, pertanyaan ini membuatkan aku hanya tersenyum dan diam. Bukan di dalam situasi di atas saja, bahkan apabila bertembung dengan sanak saudara sebelah Mama (Iban & Cina) mereka sering bertanyakan soalan yang sama kepada Mama. Tetapi, bukan semua saudara Mama yang tidak tau akan kurangnya penguasaan aku di dalam bahasa Iban. Ada di antara mereka akan sedaya upaya bercakap di dalam bahasa Melayu Sarawak supaya mudah bagi aku untuk memahami soalan mereka. Lucu! 

Pengajaran cerita: Maka berusahalah kita untuk menguasai seberapa banyak bahasa di dunia ini. Ianya bukan sahaja mampu membuatkan kita senang memahami sesuatu yang diperkatakan bahkan menaikkan kredibiliti kita seperti mana Datuk Mahadzir Lokman. Aku sendiri berasa kagum dengan “kebijakkan” beliau kerana mampu menguasai enam bahasa asing selain bahasa ibunda. 

Walaubagaimanapun, kita tidak dapat menafikan bahawa bahasa juga boleh mengundang sensitiviti (-ve dan +ve) kepada masyarakat kita. Penggunaan bahasa yang kasar misalnya ‘celaka, sial, hanjeng‘ dan sebagainya di dalam kehidupan seharian kita, sudah tentu dapat membuat orang menilai keperibadian kita walaupun bukan secara total.

Rasanya kamu dapat mengagak blog mana yang banyak menggunakan perkataan-perkataan yang kasar dan kurang sopan. Tidak mahu mengulas lebih lanjut kerana ianya melibatkan soal “privacy” dan hak individu. Pepatah Arab ada menyebut bahawa “sesungguhnya keindahan itu ialah dengan keindahan ilmu dan budi bahasa”.

Dan, kamu yang berada di universiti; cubalah menguasai bahasa ketiga yang diterapkan di dalam silibus. Jangan pandang enteng perkara tersebut. Apabila kamu memasuki dunia pekerjaan sebenar, barulah kamu akan tau betapa beruntungnya andai kamu benar-benar menguasai bahasa asing (terutamanya bahasa Mandarin) dan betapa ruginya andai kamu menidakkan kepentingan bahasa ketiga di dalam hidup kamu. 

Akhirul kalam, aku tuntaskan entri hari ini dengan memetik pepatah Melayu yang indah berkaitan bahasa dan budi. Hayati dan selamilah.  

Yang kurik itu kundi
Yang merah itu saga
Yang cantik  itu budi
Yang indah itu bahasa 

Trackback URL

RSS Feed for This Post9 Comment(s)

  1. marts_the_swan | May 24, 2009 | Reply

    ooo dulu anak itik hodoh rupanya.

    Dah besar pun hodoh lagi ke laling?

    Larikkk!!!

    Aidilx Reply:

    Tenuk!

  2. TMUkmkd | May 24, 2009 | Reply

    nak hebat semua bahasa tak mungkin la bagi aku..

    tapi paling kurang aku tahu juga banyak bahasa pelik2..

    bahasa pengaturcaraan sistem komputer :D

    itu juga satu bahasa!

    Aidilx Reply:

    Betul! Sebab itu, aku menekankan “berusaha untuk menguasai seberapa banyak bahasa di dunia” termasuklah bahasa pengaturcaraan komputer. :)
    Kita berusaha sedaya yang kita boleh atau mampu, bro!

  3. bencinta | May 24, 2009 | Reply

    tergeliat baca dialog bahasa iban. NEMU MIMIT tu comel betul bunyinya.

    Aidilx Reply:

    Itu baru sedikit. Belum lagi istilah atau ayat-ayatnya yang lain.

    Comei & unik! ;)

  4. achika | May 24, 2009 | Reply

    aaaa kamik heran banyak2 bahasa yg kmk blaja~~ nang susah la~~ susah nak masok~~ setakat tok kmk pernah blaja iban (paham sikit, p sik pande ngelaka, berjarut jak bunyi), bidayuh (blaja time travelling sb staff byk bidayuh time ya~~ya pun a bit jak~~ ehehe susah aie~~), arab (tok nang kmk bebal aie~~ adoi heran~~kenak la time d U bhasa arab mek leh dapat B ahaha amazing~~), Melano (tgh dlm proses, tp nang la leput nak blaja~~ari2 nenga pun bebal juak~~) kesimpulan dictok~~ byk2 benda mek paling bebal blaja bahasa~~ it was something not good~~ hmm andai kata at least kmk pande klaka cina~~ nak ka untong kmk kinek~~~

    Aidilx Reply:

    :o: sama tapi sik serupa.

    Sekurang-kurangnya, kitak ada usaha nak mencari ilmu (bahasa). Sik semua orang mampu mempelajari ilmu bahasa or menguasai pelbagai jenis bahasa.

    Pendek kata, hendak seribu daya, tak nak seribu dalih. :)
    Aidilx,
    Bahasa Iban: Pemahaman-70%, Kefasihan-5%
    Bahasa Bidayuh: Pemahaman-1%, Kefasihan-0%
    Bahasa Arab: Pemahaman-5%, kefasihan-1%
    Bahasa Melano: Pemahaman-10%, kefasihan-1%
    Bahasa Cina/Mandarin: Pemahaman-50%, kefasihan-1%

  5. tempe | May 25, 2009 | Reply

    ye.. belajarlah byk bahasa… tp jgn le dlm2 byk2 tu tau bahasa mencarut je…

    Aidilx Reply:

    :) ayat ko buat aku bertambah pening.

  6. Adry | May 27, 2009 | Reply

    owh… lebih kurang la kita ni yerr… aku orang bugis… tapi tau sikit jak… hahaha

    Aidilx Reply:

    :) Hang orang Bugis ke?

    Aku paham sikit je bahasa Bugis (mandrek=makan).

  7. martsieus | May 27, 2009 | Reply

    Qatar, hang Bugis jugak ke?

    Aku rasa hang bukan Bugis, tapi Lanun!

    Eke ke ke ke…

    Larikkkk!

    Aidilx Reply:

    Aku bukan keturunan Bugis, tapi isteri Pak Usu aku orang Bugis.

    Lanun cetak rompak, tu hang ngan abe long! :p

  8. semut2611 | May 27, 2009 | Reply

    hihihi sama cam situasi ika gak….hihihihi

    Aidilx Reply:

    :o: Ika memang dah lama jauh menyimpang dari bahasa asal..

  9. Linda Jeremy Simon | Jun 4, 2009 | Reply

    Hi.. ;)
    Pls teach me how 2say ‘I am sorry’in bahasa iban. huhu.. tq =(

    Aidilx Reply:

    Hi Linda

    I am sorry in bahasa iban? Perhaps, “aku mintak ampun bak nuan”

    Correct me if I’m wrong :)

RSS Feed for This PostPost a Comment

:p 8) :lol: =( :8 ;) :(( :o: :[ :) :D :-| :-[) :bloody: :cool: :choler: :love: :oups: :aie: :beurk: :canny: :go: :miam: :neo: :ueue: :nose: :oh: :oups2: :prud: :yo: :sadd: :bloody2: :cache: :rose: :spd: :dream: :sure: :yes: :sweat: :kiss: :creve: :what: :pff: :hm: :bobo: :aie2: :aie3: :ciao: :dribble: :gene: